Menerjemahkan bahasa Inggris di jaman sekarang bukan lagi sesuatu yang sulit. Karena sudah banyak tersedia tool penerjemahan yang dapat mempercepat proses pengalih bahasaaan berbagai literasi. Lebih-lebih lagi, tool-tool ini tersedia murah bahkan beberapa di antaranya gratis.

Sebagaimana penerjemah, translator tool juga bisa bantu proses alih bahasa dengan baik. Bisa Anda gunakan kapanpun dan dimana pun selama terhubung dengan internet. Apa saja tool gratis yang tersedia untuk menerjemahkan? Akan dibahas selengkapnya di sini.

Tool Untuk Menerjemahkan Bahasa Inggris

Menerjemahkan bukan lagi proses yang sulit. Karena dengan tool di bawah ini, Anda bisa menerjemahkan bahasa inggris dengan mudah.

1. Bing Translator

Sejak dulu Bing selalu terkenal sebagai search engine saingan google. Tidak hanya sebatas memberi layanan mesin telusur saja. Ternyata Bing juga memiliki translator tool seperti google translate yang diberi nama Bing Translator. Jika membandingkan dengan google, Bing Translator memiliki skala keakuratan yang lebih baik.

Fitur unggulan lain dari tool ini adalah bisa langsung memasukkan link URL dari sebuah blog. Ini akan mempermudah proses transfer data tanpa harus menggunakan copy paste tulisan. Cukup masukkan link dari situs yang akan diterjemahkan. Maka Anda sudah bisa mendapatkan hasil translator yang valid.

2. Translate.com

Siapa yang tidak kenal dengan translate.com? Sebuah situs penerjemah bahasa inggris dengan desain praktis dan sederhana. Layaknya seorang human translator. Ada 3 cara yang bisa Anda pilih. Yaitu menerjemahkan dengan suara, tulisan, atau gambar.

Kelebihan translator tool yang satu ini adalah bisa menerjemahkan dengan file jpg. Cukup capture tulisan yang ingin diterjemahkan, maka sistem dalam tool ini akan langsung bisa berjalan dengan sendirinya. Karena sistem akan langsung menerima kata-kata yang ada dalam gambar capture tersebut. Gimana? Mudah, kan?

3. Yandex Translator

Terkenal sebagai google di Rusia, Yandex juga menyediakan translator tool yang mudah dan praktis. Semudah dan sepraktis google translate yang banyak digunakan selama ini. Fungsinya sama. Menerjemahkan dari satu bahasa ke bahasa lain dengan mudah dan skala validitas yang tinggi.

Menggunakan nuansa warna kuning. Desain Yandex Translate bisa diakses dengan dua cara. Melalui website langsung. Atau pakai aplikasi bernama yang sama. Aplikasi ini biasa ada di Google Play Store atau App store. Anda bisa mengunduhnya dari sana.

4. Momsource

Sedang mencari platform terjemahan dengan basis cloud? Anda bisa mencoba menggunakan momsource. Tool ini memunculkan kesan pengalih bahasaan yang intuitif. Cocok untuk terjemah tugas-tugas pekerjaan, sekolah, atau pun kuliah. Anda pakai tool ini, bisa jadi lebih produktif dengan timing pengerjaan lebih cepat.

Lebihnya tool ini adalah pemakaiannya mudah dan tidak bikin bingung. Fiturnya mudah dengan didukung oleh tampilan yang artistik. Hampir semua ulasan menyebut kalau translator tool ini punya tingkat akurasi yang sangat baik. Bahkan lebih baik daripada google translate sendiri.

5. TripLingo Translator

Salah satu kendala masuk di negara lain adalah kesulitan berbahasa sesuai bahasa di sana. Menggunakan bahasa Inggris bisa jadi solusi. Namun ternyata tidak semua warga lokal di negara lain lancar dan fasih berbahasa Inggris. Salah satunya adalah Korea. Jika Anda masuk ke Korea, pastikan bisa berbahasa Korea.

Tapi tidak perlu khawatir dulu. Karena Anda bisa menggunakan TripLingo Translator. Tool ini mampu menerjemahkan suara dan tulisan dengan cepat. Bahkan menyediakan berbagai materi kompleks agar Anda bisa mempelajari budaya suatu daerah dengan cepat.

Tapi ada yang lebih menarik dari tool ini. Yaitu tersedianya nomor darurat 911 saat Anda sedang dalam kondisi kesulitan dan butuh bantuan segera. Terlebih lagi di tool ini sudha terinstal 42 jenis bahasa dari banyak negara di dunia. Ini tentu akan amat membantu Anda menerjemahkan bahasa Inggris ke bahasa lain atau sebaliknya..

6. Reserve Translation

Dikembangkan oleh perusahaan Softissim Inc. Reserve Translation terkenal sebagai tool intuitif yang telah digunakan oleh lebih dari 6 juta pengguna di dunia. Memiliki banyak ragam pilihan bahasa asing. Bahasa inggris, Prancis, Arab, Polandia, Jerman, dan bahasa lain telah tersedia di dalamnya. Membuat begitu mudah untuk mencari frasa idiomatik dan kalimat sugestif dengan cepat dan anti ribet atau bikin bingung.

Kabar baiknya lagi, Anda juga bisa membagikan hasil terjemahan dengan menggunakan berbagai pilihan platform. Entah pakai Email, WhatsApp, Facebook, dan lain sebagainya. Adanya kemudahan ini, tentunya bisa bikin Anda lebih produktif saat belajar atau bekerja yang sangat butuh penguasaan skill bahasa asing yang baik.

7. Babylon Translator

Diklaim sebagai translator tool yang paling lengkap. Mempunyai 1.700 glosarium. Pemakaiannya juga jauh dari kata sulit dan lambat. Oleh karena itu, tool yang satu ini bisa jadi andalan untuk menerjemahkan bahasa inggris ke bahasa lain dan sebaliknya. Dengan kualitas pengalih bahasaan yang lebih baik dari tool lainnya..

Nah! Babylon Translator ini sangat cocok dengan WPS office. Karena mampu menerjemahkan tanpa harus merubah format aslinya. Sanggup untuk mengalih bahasakan 77 bahasa populer dari berbagai belahan dunia. Di antaranya Arab, Prancis, Inggris, Belanda, Jerman, dan lain sebagainya.

Kelemahan Menerjemahkan Bahasa Inggris dengan Tool

Menerjemahkan bahasa Inggris pakai tool memanglah mudah dan cepat. Tapi cara ini ternyata banyak juga sisi lemahnya. Antara lain :

1. Tidak Semuanya Akurat

Kelemahan terbesar tool penerjemah itu adalah akurasi yang sangat kurang. Apalagi kalau membandingkannya dengan hasil kerja penerjemah manusia. Kok bisa begitu? Karena dalam beberapa literasi ada saja berbagai istilah yang tidak lazim atau bahasa informal yang penerjemahannya tidak bisa mentah-mentah. Nama makanan, orang, istilah dalam sebuah budaya adalah beberapa di antaranya.

Human translator biasanya memahami budaya negara setempat dengan baik. Maka tak heran jika hasil terjemahan yang diberikan lebih baik jika membandingkan dengan menggunakan tool translator.

2. Terbatasnya Konteks

Konteks kalimat tertentu tidak lantas bisa diterjemahkan mentah-mentah begitu saja. Jika memaksa untuk menerjemahkan mentah dengan menggunakan tool, yang terjadi justru kebingungan karena hasil terjemahan yang keliru. Inilah kelemahan tool penerjemah yang menjadi permasalahan tersendiri. Keterbatasan konteks sehingga menghasilkan terjemahan yang membingungkan.

Lalu bagaimana caranya? Jika memang banyak unsur konteks khusus, sebaiknya gunakan human translator untuk bisa menghasilkan terjemahan yang sesuai dengan konteks tersebut.

3. Kurang Natural

Ini adalah kelemahan yang paling banyak dikeluhkan oleh user. Yaitu menghasilkan terjemahan yang kurang natural. Ini masih berhubungan dengan poin nomor 2. Keterbatasan konteks membuat hasil terjemahan terbaca lebih kaku, kurang natural, hingga membingungkan.

Dan kalau sudah begini, dampaknya bisa lebih panjang dan parah. Salah mempersepsikan dan menangkap pesan. Sehingga jika dimanfaatkan untuk hal lainnya seperti untuk sumber literasi, bisa menghasilkan tulisan yang salah juga. Jadi berhati-hatilah jika ingin menggunakan tool ini. Terutama jika untuk menerjemahkan berbagai dokumen penting yang mana jika ada terjemahan yang kurang tepat dapat merubah makna.

4. Harus menggunakan Internet

Namanya juga menggunakan tool digital. Tentu saja butuh sambungan internet yang lancar agar bisa berjalan maksimal. Ketergantungan pada internet ini yang biasanya jadi kendala tersendiri bagi sebagian orang. Kalau internet mengalami gangguan, otomatis tool juga akan berhenti bekerja. Alih-alih bisa bekerja cepat, malah jadi makin lambat. Maka beberapa orang masih lebih memilih menggunakan penerjemah manusia agar kebutuhannya tidak terkendala apapun..

5. Tidak Semua Perangkat Bisa Menggunakannya

Menerjemahkan bahasa inggris dengan tool memang mudah. Sayangnya tidak semua perangkat support dengan tool ini. Ada beberapa perangkat yang tidak support. Sekalipun support, mungkin tidak bisa digunakan secara maksimal. Hanya beberapa fitur saja yang bisa Anda gunakan.

Lalu bagaimana solusinya? Tentu saja menggunakan jasa penerjemah yang berkompeten, apalagi? Selain mengaksesnya tidak selalu mengandalkan sambungan internet, penerjemah manusia juga tidak kalah untuk memberi hasil terjemahan dengan cepat, berkualitas dan memuaskan..

Apalagi jika menerjemahkan berbagai dokumen penting atau jurnal ilmiah. Ahli pengalih bahasaan sangat solutif menggantikan tool yang hasil kerjanya meskipun cepat namun tidak terlalu baik. Tambahan lagi, penerjemah ini bisa memberikan garansi pengerjaan jika hasilnya masih kurang memuaskan.

Kesimpulan

Menerjemahkan bahasa Inggris di era sekarang bukanlah menjadi hal yang sulit. Telah tersedia banyak tool yang sanggup mengalih bahasakan dengan kualitas yang lebih baik dari standar Google Translate. Meski begitu hasil terjemahan dari penerjemah profesional apalagi yang tersumpah masih lebih baik dari tool-tool ini. Ada banyak kelemahan tool terjemahan yang biasanya dikeluhkan oleh penggunanya.

Pin It on Pinterest

Share This